The Camp of the Saints by Jean Raspail is one of the most interesting and controversial novels of the 20th century. Which is why it’s good news that Vauban Books, a small publishing house, is coming out with a new edition, complete with a fresh translation by scholar Ethan Rundell. English-language copies of the book, first published in the U.S. in 1975, have been passed around like samizdat. The Camp of the Saints became popular again in the 2010s, but the rightsholders refused to reprint it until Vauban managed to secure the rights.
The Camp of the Saints depicts mass immigration destroying European civilization. In the novel a gigantic flotilla of boats filled with destitute Indians sets course for France to seek refugee status. After much handwringing, the government allows them to land rather than take the only other option available, which is to massacre them. France—and very quickly all of Europe—turns into a dystopian Third-World slum.
Raspail’s novel was written in the 1970s when the “boat people” fled Vietnam for Europe. The book caused an enormous sensation—it was a bestseller in France and the U.S., and eventually globally. Many have hailed it as a great and important work of prophecy. But, predictably, it was then and is now denounced as a horribly racist screed that only white supremacists would be interested in reading.